![](../doc/img/nahledy/1996.jpg) Účastníci zájezdu se začínají scházet / We are gathering Účastníci zájezdu se začínají scházet / We are gathering | ![](../doc/img/nahledy/2066.jpg) Posléze jsme se přesunuli do restaurace Moritz / We moved to Moritz restaurant (autor: Mirosław Łopata) Posléze jsme se přesunuli do restaurace Moritz / We moved to Moritz restaurant (autor: Mirosław Łopata) | ![](../doc/img/nahledy/2069.jpg) Moritz - zaříkávač piva / The Beer Whisperer (autor: Mirosław Łopata) Moritz - zaříkávač piva / The Beer Whisperer (autor: Mirosław Łopata) |
![](../doc/img/nahledy/1997.jpg) Prohlídka Olomouce / Olomouc sightseeing Prohlídka Olomouce / Olomouc sightseeing | ![](../doc/img/nahledy/1998.jpg) U jugoslávského mausolea / By mausoleum of Yugoslav soldiers U jugoslávského mausolea / By mausoleum of Yugoslav soldiers | ![](../doc/img/nahledy/1999.jpg) Fotografové :) / Photographers Fotografové :) / Photographers |
![](../doc/img/nahledy/2000.jpg) Mausoleum je skutečně v dezolátním stavu / The mausoleum is in horrible condition Mausoleum je skutečně v dezolátním stavu / The mausoleum is in horrible condition | ![](../doc/img/nahledy/2001.jpg) Před začátkem pietního aktu na černovírském hřbitovu / Before the commemoration on Černovír cemetery Před začátkem pietního aktu na černovírském hřbitovu / Before the commemoration on Černovír cemetery | ![](../doc/img/nahledy/2002.jpg) Setkání / Meeting Setkání / Meeting |
![](../doc/img/nahledy/2003.jpg) Poslední domluva před začátkem / Arranging commemoration Poslední domluva před začátkem / Arranging commemoration | ![](../doc/img/nahledy/2004.jpg) Kladení věnců / Commemoration Kladení věnců / Commemoration | ![](../doc/img/nahledy/2005.jpg) Kladení věnců / Commemoration Kladení věnců / Commemoration |
![](../doc/img/nahledy/2006.jpg) Kladení věnců / Commemoration Kladení věnců / Commemoration | ![](../doc/img/nahledy/2007.jpg) Kladení věnců / Commemoration Kladení věnců / Commemoration | ![](../doc/img/nahledy/2008.jpg) Kladení věnců / Commemoration Kladení věnců / Commemoration |
![](../doc/img/nahledy/2057.jpg) Bohoslužba / Czech Army curate Bohoslužba / Czech Army curate | ![](../doc/img/nahledy/2011.jpg) Jardův výklad o černovírském hřbitovu / Jarda is speaking about the cemetery Jardův výklad o černovírském hřbitovu / Jarda is speaking about the cemetery | ![](../doc/img/nahledy/2012.jpg) Poslední mohykán / Last original cross on the cemetery Poslední mohykán / Last original cross on the cemetery |
![](../doc/img/nahledy/2013.jpg) A zase pusto a prázdno / Empty again A zase pusto a prázdno / Empty again | ![](../doc/img/nahledy/2014.jpg) Před začátkem konference / Before the conference Před začátkem konference / Before the conference | ![](../doc/img/nahledy/2015.jpg) Perspektivy / Perspectives of cooperation Perspektivy / Perspectives of cooperation |
![](../doc/img/nahledy/2016.jpg) Vzácný host pan Rychlík / Our dear guest, Mr. Rychlík Vzácný host pan Rychlík / Our dear guest, Mr. Rychlík | ![](../doc/img/nahledy/2018.jpg) Jarda přednáší o červovírském hřbitovu / Jarda is speaking about Črnovír cemetery Jarda přednáší o červovírském hřbitovu / Jarda is speaking about Črnovír cemetery | ![](../doc/img/nahledy/2019.jpg) Debata / Discussion Debata / Discussion |
![](../doc/img/nahledy/2020.jpg) Debata / Discussion Debata / Discussion | ![](../doc/img/nahledy/2021.jpg) Cestou na zapalování svíček / On our way to candle lighting event Cestou na zapalování svíček / On our way to candle lighting event | ![](../doc/img/nahledy/2022.jpg) Zapalování svíček na černovírském hřbitovu se zůčastnili i ti nejmladší / Candle lighting was attended by the youngest, too Zapalování svíček na černovírském hřbitovu se zůčastnili i ti nejmladší / Candle lighting was attended by the youngest, too |
![](../doc/img/nahledy/2023.jpg) Černovír večer / Černovír at the evening Černovír večer / Černovír at the evening | ![](../doc/img/nahledy/2024.jpg) Černovír večer / Černovír at the evening Černovír večer / Černovír at the evening | ![](../doc/img/nahledy/2025.jpg) Černovír večer / Černovír at the evening Černovír večer / Černovír at the evening |
![](../doc/img/nahledy/2029.jpg) Svíčky na hrobech / Candles on the graves of soldiers Svíčky na hrobech / Candles on the graves of soldiers | ![](../doc/img/nahledy/2030.jpg) Petr jakožto organizátor večerní akce zapaluje poslední svíčku / Petr, as organisator of evening event, is lighting the last candle Petr jakožto organizátor večerní akce zapaluje poslední svíčku / Petr, as organisator of evening event, is lighting the last candle | ![](../doc/img/nahledy/2031.jpg) Debata u piva / Discussion in pub Debata u piva / Discussion in pub |
![](../doc/img/nahledy/2032.jpg) Druhý den na neředínském hřbitovu / Second day - Neředín cemetery Druhý den na neředínském hřbitovu / Second day - Neředín cemetery | ![](../doc/img/nahledy/2033.jpg) Jarda povídá o pohřbených vojácích na židovské části neředínského hřbitova / Jarda shows graves of Jewish soldiers on Neředín cemetery Jarda povídá o pohřbených vojácích na židovské části neředínského hřbitova / Jarda shows graves of Jewish soldiers on Neředín cemetery | ![](../doc/img/nahledy/2034.jpg) Zbycho objevil hrob židovských důstojníků, který Jarda marně hledal / Zbycho has found grave of Jewish officers Zbycho objevil hrob židovských důstojníků, který Jarda marně hledal / Zbycho has found grave of Jewish officers |
![](../doc/img/nahledy/2035.jpg) ...a toto už je na valu fortu XIII. / ...on fort Nr.XIII of Olomouc fortress ...a toto už je na valu fortu XIII. / ...on fort Nr.XIII of Olomouc fortress | ![](../doc/img/nahledy/2062.jpg) Skupinové foto na fortu XIII. (autor: Zbycho) Skupinové foto na fortu XIII. (autor: Zbycho) | ![](../doc/img/nahledy/2059.jpg) Fundovaný výklad pana majitele / The owner of the fort is showing the plans of it Fundovaný výklad pana majitele / The owner of the fort is showing the plans of it |
![](../doc/img/nahledy/2037.jpg) Fort jsme si prohlídli od přízemí (sklep nemá) po střechu / We went through the fort from ground to the roof Fort jsme si prohlídli od přízemí (sklep nemá) po střechu / We went through the fort from ground to the roof | ![](../doc/img/nahledy/2038.jpg) Výklad u střílny v šíjové kaponiéře / Caponier in the rear of fort Výklad u střílny v šíjové kaponiéře / Caponier in the rear of fort | ![](../doc/img/nahledy/2039.jpg) Hromadný hrob na bojišti u Tovačova (1866) / Mass grave of soldier on Tovačov battlefield (War of 1866) Hromadný hrob na bojišti u Tovačova (1866) / Mass grave of soldier on Tovačov battlefield (War of 1866) |
![](../doc/img/nahledy/2063.jpg) Skupinové foto na bojišti u Tovačova. (autor: Zbycho) Skupinové foto na bojišti u Tovačova. (autor: Zbycho) | ![](../doc/img/nahledy/2040.jpg) Do autobusu a vzhůru na oběd... / To the bus, and heading to lunch... Do autobusu a vzhůru na oběd... / To the bus, and heading to lunch... | ![](../doc/img/nahledy/2041.jpg) Ještě zastávka u pomníku Jana Gayera, který s nachází na místě jeho rodného domu / One more stop by the memorial of Jan Gayer in Přerov Ještě zastávka u pomníku Jana Gayera, který s nachází na místě jeho rodného domu / One more stop by the memorial of Jan Gayer in Přerov |
![](../doc/img/nahledy/2042.jpg) Parník Parník | ![](../doc/img/nahledy/2043.jpg) Parník Parník | ![](../doc/img/nahledy/2044.jpg) Parník Parník |
![](../doc/img/nahledy/2045.jpg) Pietní akt u mausolea v Hranicích / Commemoration by mausoleum in Hranice Pietní akt u mausolea v Hranicích / Commemoration by mausoleum in Hranice | ![](../doc/img/nahledy/2046.jpg) Pietní akt u mausolea v Hranicích / Commemoration by mausoleum in Hranice Pietní akt u mausolea v Hranicích / Commemoration by mausoleum in Hranice | ![](../doc/img/nahledy/2047.jpg) Petr... Petr... |
![](../doc/img/nahledy/2064.jpg) Skupinové foto u mauzolea v Hraniích. (autor: Zbycho) Skupinové foto u mauzolea v Hraniích. (autor: Zbycho) | ![](../doc/img/nahledy/2048.jpg) Hranické mausoleum / Mausoleum in Hranice Hranické mausoleum / Mausoleum in Hranice | ![](../doc/img/nahledy/2049.jpg) Uvnitř mausolea / Inside the mausoleum Uvnitř mausolea / Inside the mausoleum |
![](../doc/img/nahledy/2050.jpg) Memento mori... Memento mori... | ![](../doc/img/nahledy/2051.jpg) Hostýn Hostýn | ![](../doc/img/nahledy/2052.jpg) Pohoda na chatě / Relaxing at a cottage Pohoda na chatě / Relaxing at a cottage |
![](../doc/img/nahledy/2053.jpg) Mexiko :) Mexiko :) | ![](../doc/img/nahledy/2054.jpg) Probíraly se závažné otázky / Wild discussion Probíraly se závažné otázky / Wild discussion | ![](../doc/img/nahledy/2055.jpg) A tady máme celou delegaci KVH Beskydy / Whole delegation of Slovak KVH Besykdy A tady máme celou delegaci KVH Beskydy / Whole delegation of Slovak KVH Besykdy |